NỘI DUNG HỢP ĐỒNG, CÁC ĐIỀU KHOẢN LƯU Ý CỦA GÓI GTN MOBILE EXPRESS DATA​ ​

お申し込みいただくプランの契約内容、注意事項を十分にご確認の上お申し込みください。

① お申し込みのプランについて
  • Có thể kết nối internet với tốc độ tải xuống tối đa là 150Mbps với đường truyền mạng LTE của NTT Docomo.​ ​
    データ通信量は毎月の月初に更新されます。当月のデータ容量の追加や残りデータの翌月への繰り越しはできません。
    * Nếu sử dụng vượt quá giới hạn dung lượng đã đăng ký, tốc độ tối đa sẽ bị chậm xuống còn 128kbps.​ ​
  • Gói cước này chỉ chuyên dùng mạng.
  • Không có thời hạn hợp đồng.​ ​
  • Mỗi khách hàng chỉ được đăng ký một số điện thoại. Dựa vào điều luật phòng chống sử dụng số điện thoại bất chính, số điện thoại chỉ có thể được sử dụng bởi chính chủ đăng ký.
  • Mọi yêu cầu như hủy bỏ, đổi trả sẽ không được tiếp nhận sau khi đã ký kết hợp đồng thành công.​ ​
  • Quý khách có thể bắt đầu sử dụng dịch vụ kể từ ngày đăng ký.
② ご利用料金について
  • Phí đăng ký thủ tục ban đầu là 3.400 Yen (chưa gồm thuế) sẽ được tính vào hóa đơn đầu tiên.
  • 月々、基本使用料(3GB:1,280円、5GB:1,980円、7GB:2,480円)、SMS基本料(150円)、及びユニバーサルサービス料(2円)がかかります。(※全て税別価格)
  • Phí cơ bản của tháng đầu tiên sẽ được tính từ ngày sử dụng cho đến ngày cuối cùng của tháng đó.
  • Phí phát sinh cho mỗi tin nhắn quốc nội (trong nước Nhật) là 3 Yen (chưa gồm thuế) và 50 Yen cho mỗi SMS quốc tế (miễn thuế).​ ​
  • Cước phí cơ bản hàng tháng của thuê bao trả sau bao gồm phí gói dung lượng, phí dịch vụ SMS cơ bản, phí universal: sẽ được yêu cầu thanh toán sau 1 tháng sử dụng.
    Cước phí phát sinh bao gồm phí sử dụng SMS: sẽ được yêu cầu thanh toán sau 2 tháng sử dụng.
③ VỀ VIỆC THANH TOÁN HÀNG THÁNG
  • 毎月8日から10日の間に前月のご利用基本料金をメールにてお知らせいたします。
    Vui lòng thanh toán đúng thời hạn theo hình thức thanh toán đã quy định.
    Vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng tôi nếu Quý khách không nhận được email hóa đơn.​ ​
  • 支払方法によって期限日等が異なります。
    • 口座引落の場合、毎月27日に銀行口座より請求額が引き落とされます。27日が土日祝日の場合、その次の銀行営業日に引き落とされます。
    • クレジットカード払いの場合、毎月7日から13日の間にカード会社へご請求させていただきます。カード会社からお客様へのご請求日についてはクレジットカードの請求日、支払期日をご確認ください。
    • コンビニ決済の場合、お送りしたご請求メールにて毎月25日までにお支払いください。
      また、GTNモバイルマイページからでも請求内容を確認し、お支払いが可能です。
      リンク先の期限は次月5日になっていますが、25日までにお支払いいただきますようお願いいたします。
    • Nếu việc thanh toán qua thẻ tín dụng hoặc thanh toán rút tự động từ tài khoản ngân hàng thất bại, xin vui lòng chuyển khoản cước phí vào tài khoản ngân hàng của chúng tôi dưới đây. Trường hợp không xác nhận được chuyển khoản cước phí thì kể từ hóa đơn của tháng tiếp theo, hình thức thanh toán sẽ được hệ thống tự động thay đổi sang hình thức thanh toán tại cửa hàng tiện lợi.

    Ngân hàng Mizuho みずほ銀行
    Chi nhánh Ikebukuro 池袋支店(230) Tài khoản thông thường 普通 2015727
    株式会社グローバルトラストネットワークス

    * Phí chuyển khoản ngân hàng sẽ do khách hàng thanh toán.

  • Nếu không thanh toán cước phí đúng thời hạn quy định thì hệ thống sẽ khóa dịch vụ hai chiều tạm thời.
  • 2ヶ月以上請求料金を滞納した場合、お客様の契約回線を強制廃止させていただきます。強制廃止となった場合、同じ電話番号での再利用は出来ません。
    また、今後GTN Mobileのサービスへのお申し込みをお断りさせていただく場合がございます。
    一時帰国等の事情でお支払いが遅れる場合は必ず事前にご連絡ください。
④ VỀ VIỆC THAY ĐỔI, HỦY HỢP ĐỒNG
  • Có thể thay đổi gói dữ liệu mỗi tháng một lần. Gói cước mới sẽ có hiệu lực bắt đầu từ đầu tháng tiếp theo.
    Lưu ý: Trong một số trường hợp chúng tôi không thể hủy bỏ yêu cầu thay đổi dung lượng đã tiếp nhận từ Khách hàng.
  • Phí cấp lại SIM, thay đổi kích cỡ SIM là 2.000 Yen (chưa gồm thuế).​ ​
    お申し込みから約4営業日ほどで発送させていただきます。また変更後は取り消しができない可能性がございます。
    新しいSIMが発行された後、古いSIMが無効になりますので新しいSIMが届くまで回線がご利用いただけません。
  • 解約をご希望の場合は、月末から数えて5日前の営業時間終了までに電話、またはメールにてご連絡ください。
    上記期限内にご連絡いただけなかった場合、当月内の解約はお受付いたしかねます。
  • 解約月は解約日に関わらず月末までの1か月分の基本料金が発生します。
  • 解約の際は、解約を行った翌月15日までにSIMカードを郵送にてご返却ください(返却に要する費用はお客様負担となります)。
    期日までに返却がない、またはSIMカードに破損や加工が見られた場合は2,000円(税別)のSIMカード損害金が発生します。
  • Gói cước SIM chỉ chuyên dùng mạng: không thể tiếp nhận yêu cầu chuyển mạng MNP (kể cả gia nhập và chuyển đi dịch vụ của nhà mạng khác).

Điều khoản dịch vụ của GTN Mobile

個人情報の取り扱い

ご提出いただいた個人情報は

  • お問い合わせに対する回答
  • Xác nhận thông tin chính chủ khi quý khách tới trực tiếp văn phòng công ty
  • 物件情報の提供
  • 上記各項に付属する業務

のみに利用いたします。
また、上記利用目的の達成に必要な範囲で、個人情報の取扱いを外部に委託する場合があります。

なお、個人情報の入力は任意ですが、必要項目を入力されない場合は資料送付、問合せへの回答ができかねますのでご了承ください。個人情報に関する、利用目的の通知、個人情報の開示、訂正、追加、削除、利用停止、消去、第三者提供停止のご請求は、下記の窓口までご連絡ください。

個人情報お問い合わせ窓口

個人情報保護管理者:財部総務部 責任者(TEL: 03-6804-6801)
株式会社グローバルトラストネットワークス